Prevod od "vejo é" do Srpski


Kako koristiti "vejo é" u rečenicama:

O que vejo é que não há muito futuro com um baixinho como tu.
Kako izgleda, doista nema buduænosti s gadom poput tebe.
Só quero que saiba que o único programa que vejo é o seu.
Jer želim reæi da gledam jedino vašu emisiju.
E agora tudo o que eu vejo é o Larry e aqueles rapazes.
А све што видим сада је Лери и она деца.
Tudo que vejo é um homem de carne e osso.
Sve što vidim je krv, meso.
Pelo que vejo, é você que está com os dias contados.
Kako ja vidim, Bates, ti si taj kojemu su dani odbrojani.
O modo em que vejo, é a maneira da África.
Na to gledam da je tako u Africi.
Você olha pra eles e enxerga os defensores do mundo... eu olho e tudo que vejo é meu pai de calça justa.
Vi vidite kako spašava svijet a ja kako mi tata nosi tajice.
Mas o que não vejo é porque um piloto da marinha não pode voar nesta missão.
Samo mi nije jasno zašto ne lete mornarièki piloti?
Tudo o que vejo é um farol quebrado.
Sve što ja vidim je polupano prednje svetlo.
Tudo o que vejo é nosso bebê recebendo pancadas do meu pênis no rosto.
У глави ми је само, како китом ударам дете.
Normalmente o que vejo é 25 a 45% de pureza.
Ono što obièno vidjam je 25 - 45 posto èistoæe.
Só que, quando olho para você... a única coisa que vejo é o homem que matou meu pai.
Jedino, svaki put kada te pogledam, vidim samo èoveka koji mi je ubio oca.
Não sou fã da Ellen Wolf, mas tudo eu que vejo é uma advogada de defesa fazendo o trabalho dela.
Ni ja nisam ljubitelj Ellen Wolf, li vidim samo advokata odbrane koji radi svoj posao.
Agora, cada homem que vejo É uma possível ameaça
Ali sad mi je svaki Muškarac pretnja
Eu o vejo, é um raider dos cylons.
Imam vidlivi kontakt. Cylonski teški napadaè.
Tudo o que vejo é queijinhos e pudim de chocolate!
Nigdje ne vidim sira! Samo vidim vrhnje i èokoladni puding!
Fomos casados por 47 anos, mas quando penso em Roland, tudo que vejo é um velho doente cuspindo sangue e respirando em um aparelho.
Били смо у браку 47 година. Али када сада помислим на Роланда, видим само једног старца који пљује крв и тешко дише.
O que vejo é apenas um vislumbre... do que pode vir a acontecer.
Оно што видим је само делић онога што ће се можда десити.
Não, o que eu vejo é que você está se exaltando.
Ne, meni se više èini da se ti uzrujavaš.
Porque tenho estado ao lado dele por mais de um ano e tudo que vejo é um cara bom com alguns caprichos sexuais.
Veæ više od godinu dana sam s njim i samo je fin i pomalo nastran tip. Dao mi je predivnu ogrlicu, a nije morao.
O que eu vejo é o meu neto como o voo 38 para Salt Lake.
Ono što vidim je da je moj unuk Let 38 iz Solt Lejka.
Tudo que vejo é diamantes, sujeira e anões.
Sve što ja vidim su dijamanti, prljavština i patuljci.
Para onde olho, tudo que vejo é a Sophie.
Свуда се окренем, то је све што видим: Софи!
O que não vejo é uma programação de eventos.
Ono što ne vidim je raspored dogadjaja.
O que vejo é um alcoolatra em recuperação com histórico de uso de drogas.
Vidim oporavljenog alkoholièara sa istorijom zloupotreba droga. Molim?
O que vejo é alguém que nós dois gostamos com problemas.
Оно што ја видим је да неко обоје стало има грубу иде од тога.
Eu diria o mesmo, mas, é claro, quando eu te vejo é porque as coisas não estão boas.
I ja bih rekao, "Drago mi je što vas vidim", ali, naravno, kada vas vidim, stvari sigurno nisu dobre.
Bem, do meu ponto de vista, tudo que vejo é um advogado tentando me distrair do fato de que tudo isso é culpa dele.
Pa, odakle ja gledam, sve što mogu videti je pravnik koji želi da me odvrati od èinjenice da je on ovo skrivio.
Não, o que eu vejo, é sua mãe e eu entrando no paraíso juntos.
Ne, kako ja to vidim, to smo tvoja majka i ja, kako zajedno ulazimo u Raj.
Quando olho pra ele, o que eu vejo é você.
Kad pogledm njega, vidim samo tebe.
Malcolm, você disse ser "o cara com um plano", mas tudo que vejo é um ladrão que quase teve a irmã morta.
Malcolm, kažete da ste "Čovjek s planom",, ali sve što sam vidio je lopov da gotovo je dobio njegova sestra ubijena.
Mas quando olho para você, tudo o que vejo é o que ele deu a você.
Ali kad te pogledam, sve što vidim ti je on dao.
Tudo o que vejo é um monte de fracotes fugindo de suas vidas, tentando escapar.
Sve što vidim su slabiæi koji beže od svojih života.
Quero dizer, eu sei que a Sara costumava sorrir... E rir. Mas quando fecho os olhos e tento me lembrar, tudo o que vejo é como a encontrei.
Znam da se Sara smeškala, ali kad zatvorim oèi i pokušavam da to zamislim, vidim samo trenutak kad sam je pronašla.
Mas agora todo lugar que olho, tudo o que vejo é o que se passou.
Ali sada, gde god da pogledam, samo vidim ono èega više nema.
Toda vez que a vejo, é como se fosse a primeira vez.
Svaki put kad je vidim èini mi se kao da je prvi put.
Mas o que vejo é um homem cansado que não fará nada que arrisque a aposentadoria que recebe.
Ali trenutno vidim starca koji æe uèiniti sve da ne ugrozi svoju penziju.
O que eu vejo é uma vaca prestes a comer alguma coisa deliciosa.
Ono što ja vidim je krava koja se sprema da pojede nešto ukusno.
E o que vejo é que as pessoas ficam tão acostumadas a se enganarem em relação à conversa real, tão acostumadas a se contentar com pouco, que ficam quase que dispostas a dispensar as pessoas completamente.
Оно што видим је да су људи толико навикли да се заваравају уместо да разговарају, навикли да добијају мање да су скоро постали вољни да се потпуно отарасе људи.
E embora ubuntu seja uma filosofia africana, o que eu vejo é a essência desse valor sendo inventada aqui.
Iako je tačno da je ubuntu afrička ideja, ja smatram da je suština te vrednosti osmišljena ovde.
É fácil ver os dedos congelados e a roupa de neoprene congelada e até a luta que foi para chegar lá, mas acima de tudo, o que vejo é pura alegria.
Lako je videti smrznute prste i hladne zaštitne kostime i čak i borbu da se stigne tamo, ali pre svega, ono što ja vidim je samo zadovoljstvo.
Pare! Pare! eu vejo, é uma ilha."
Stani! Stani! Vidim ga, to je ostrvo."
2.7807989120483s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?